【6000字详解】养网站防老第6步:利用ChatGPT给网站增加多语言支持

CN
哥飞
2023-10-21 00:00:00

【6000字详解】养网站防老第6步:利用ChatGPT给网站增加多语言支持

原创  我是哥飞  2023-10-21 08:01:59

收录于话题

#养网站防老#出海#ChatGPT#seo#养老

大家好,我是哥飞。

网站养老系列,哥飞已经更新了7篇了:

养网站防老:网站可以做成一生的事业

养网站防老第1步,挖掘出第1个需求

养网站防老第2步:分析搜索意图

养网站防老第1.5步:用一个公式来判断关键词是否值得做,让你选择关键词不再犹豫

养网站防老第3步:根据搜索意图使用ChatGPT的GPT4生成网页

养网站防老第4步:手动调整布局和样式

养网站防老第5步:内页和内链建设

在此前的步骤中,我们把首页和内页都做好了,但是只有英文一种语言,今天我们借助ChatGPT给网站增加多语言支持。

大家可能会发现,哥飞在一些步骤中推荐大家使用ChatGPT,这是因为这次网站养老系列教程,更主要的读者是初学者。

哥飞希望通过这个教程,让完全不懂海外网站开发,甚至有一点技术基础但是对于前端不太熟悉的同学,也能够顺利地跟着教程学会如何开发海外网站。

所以使用ChatGPT,不仅仅可以提高效率,还可以让初学者也能做出及格线以上水平的网站。

那么到底要做哪些语言呢?我们用数据说话,打开Semrush,查看这个关键词各个国家的搜索量。

5778c393a84b467b.png

排名前六的分别是:GH 、US 、NG 、UK、IN、PH,我们通过询问ChatGPT,可以得到这些国家信息和主要语言。

GH、US、NG、UK、IN、PH 分别是哪些国家,说什么语言?

GPT4的回答:

这些是国家的缩写,以下是对应的国家及其主要官方语言:

GH - 加纳 (Ghana)

语言:英语(官方)

US - 美国 (United States)

语言:英语(官方,但并没有在联邦层面明文规定)

NG - 尼日利亚 (Nigeria)

语言:英语(官方)

UK - 英国 (United Kingdom)

语言:英语(主要官方语言)

IN - 印度 (India)

语言:印度有多种官方语言。印地语和英语是中央政府的官方语言。

PH - 菲律宾 (Philippines)

语言:菲律宾语(或称塔加洛语)和英语都是官方语言。

这些国家中,英语在多数国家都有官方地位或被广泛使用。

刚好挺巧的,这些国家都会说英语,也就是其实我们这个网站只需要有英文就足够了,但是我们今天为了给大家讲解如何给网站增加多语言支持,所以我们以印地语和菲律宾语为例来说明。

我们需要先问一下GPT4,印地语和菲律宾语一般缩写是什么。

印地语和菲律宾语一般缩写是什么?

我需要用这些缩写来创建子目录给网站增加多语言支持

GPT4的回答:

为了网站多语言支持,通常我们会采用语言代码作为子目录的命名。

以下是对应的ISO 639-1语言代码:

印地语 (Hindi):HI

菲律宾语 (Filipino):TL

(这个是基于它的另一个名字,塔加洛语 Tagalog)

所以,如果你要为网站增加这两种语言的支持,

你可以创建名为 "HI" 和 "TL" 的子目录。

所以,我们需要在网站根目录,也就是 index.html 的同级,创建两个子目录,分别是“hi”和“tl”,创建好之后我们网站目前的目录结构如下:

e6b058237a714ff2.png

然后,我们需要在原先的页面中增加语言切换按钮,同样,先问GPT4:

如果我要在网站增加语言切换按钮,英文我用 English ,那么 hi 和 tl 用什么名称?

GPT4回答:

在为网站添加语言切换按钮时,我们通常会使用该语言的自称来表示。

对于你提到的语言,可以这样表示:

英文 (English):English

印地语 (Hindi):हिन्दी

菲律宾语 (Filipino):Filipino 或 Tagalog

所以,当用户看到 "हिन्दी",他们就知道这是印地语的按钮;

看到 "Filipino" 或 "Tagalog",他们就知道这是菲律宾语的按钮。

但是具体使用哪一个(Filipino 或 Tagalog)要取决于你的目标受众和他们更习惯的称呼。

如果目标是菲律宾国内用户,"Filipino" 可能更为合适。

哥飞继续问:

如果用 Filipino ,那么简称用 tl 合适吗?

GPT4回答:

"Filipino" 是基于"塔加洛语" (Tagalog) 的官方标准版本,用于菲律宾的官方事务和教育。

它们之间有很多共同之处,但"Filipino"被设计为更具包容性,包括了来自菲律宾其他方言和语言的词汇。

在ISO 639-1语言代码中,"TL" 是塔加洛语 (Tagalog) 的代码。

但在许多实际应用中,尤其是在网站的语言选择上,"TL" 也常常用于代表"Filipino"。

所以,如果你决定使用"Filipino"作为名称,使用"TL"作为简称或代码是完全合适的。

所以我们语言名称用“Filipino”,简称用“tl”是完全没问题的。

在 logo 和 country-list 中间增加一个 language-list :

<div class="language-list">

<a class="curr" href="./" title="English">English</a>

<a href="./hi/" title="हिन्दी">हिन्दी</a>

<a href="./tl/" title="Filipino">Filipino</a>

</div>

对应的 css 如下:

.language-list{

float: right;

}

.language-list a{

margin-left: 10px;

color: #666;

}

.language-list a.curr{

color: #333;

font-weight: bold;

}

.language-list a:hover{

color: #247a8c;

}

效果如下,没有过多美化,直接在右侧增加了三个语言的列表,当前语言加粗加黑:

d7755b6a35d04e19.png

我们这个网站,默认是英语,所以给英语增加了“curr”类。

接着去修改 china-phone-number-generator.html 文件,依然是把语言切换放进去,跟首页有些小区别的是,因为用户当前在中国手机号页面,所以切换时也需要保持继续在这个页面,对应的代码如下:

<div class="language-list">

<a class="curr" href="./china-phone-number-generator.html" title="English">English</a>

<a href="./hi/china-phone-number-generator.html" title="हिन्दी">हिन्दी</a>

<a href="./tl/china-phone-number-generator.html" title="Filipino">Filipino</a>

</div>

其它页面按照同样的方法处理。

接着,我们把所有处理好的 .html 文件复制,然后分别粘贴到 /hi/ 和 /tl/ 目录,做完之后,我们网站目前的目录结构如下:

0a1f2a833dc04781.png

注意,styles.css 是不用复制的,因为这是公共通用文件。

但是子目录内的链接就需要调整一下了。

以下我们都以 /hi/ 目录的文件为例,tl目录方法类似。

修改 /hi/ 所有文件的第二行:

从下面这样:

<html lang="en">

修改为下面这样:

<html lang="hi">

修改 /hi/ 所有文件的 styles.css 引用路径,指向到上一层目录下的styles.css:

从下面这样:

<link rel="stylesheet" href="styles.css">

修改为下面这样:

<link rel="stylesheet" href="../styles.css">

修改 /hi/ 首页位置,也就是印地语的首页指向 /hi/ 目录 :

从下面这样:

<a href="./" title="Phone Number Generator">Phone Number Generator</a>

修改为下面这样:

<a href="../hi/" title="Phone Number Generator">Phone Number Generator</a>

修改 /hi/ 首页语言列表对应的链接,首页对应代码如下:

<div class="language-list">

<a href="../" title="English">English</a>

<a class="curr" href="./" title="हिन्दी">हिन्दी</a>

<a href="../tl/" title="Filipino">Filipino</a>

</div>

看出区别了吗?因为我们目前在 /hi/ 的 index.html 页面,所以curr要放在第二个。如果要切换到英语,需要回到上一层级,所以用了“../”来回到上一层。同理,要切换到菲律宾语,也需要回到上一层级,然后再进入 /tl/ 目录,所以用“../tl/”。

再看 /hi/china-phone-number-generator.html 文件,语言列表这里就需要改为如下代码:

<div class="language-list">

<a href="../china-phone-number-generator.html" title="English">English</a>

<a class="curr" href="./china-phone-number-generator.html" title="हिन्दी">हिन्दी</a>

<a href="../tl/china-phone-number-generator.html" title="Filipino">Filipino</a>

</div>

请注意观察,跟英语对应的同名文件,这里写法上的区别。

有没有发现,这里写起来还是挺繁琐的?这是因为我们目前这个网站采用的是纯静态文件的形式制作。如果用上动态生成页面技术,就不用这么麻烦了。

但是对于初学者来讲,如果通过这个有些麻烦的方法,能够学会并理解,也是值得的。

并且对于初学者,如果不懂后端开发的话,麻烦就麻烦,先手工方式做好第一个网站再说,从第二个网站开始,再来想办法提升效率。

接下来,回到 /hi/index.html 文件,我们目前网页上的文字还是英语呢,需要让 GPT4 帮忙翻译为印地语。

请把下面翻译为印地语:

```

<title>Phone Number Generator,China,India,US,Indonesia,Brazil,Pakistan,Nigeria,Bangladesh,Russia,Japan</title>

<meta name="description" content="Easily generate phone numbers for top countries like China,India,US,Indonesia,Brazil,Pakistan,Nigeria,Bangladesh,Russia,Japan.Phone Number Generator, Perfect for testing, verification, and various applications.">

```

翻译结果为:

<title>फ़ोन नंबर जनरेटर, चीन, भारत, अमेरिका, इंडोनेशिया, ब्राज़िल, पाकिस्तान, नाइजीरिया, बांग्लादेश, रूस, जापान</title>

<meta name="description" content="चीन, भारत, अमेरिका, इंडोनेशिया, ब्राज़िल, पाकिस्तान, नाइजीरिया, बांग्लादेश, रूस, जापान जैसे प्रमुख देशों के लिए फ़ोन नंबर आसानी से जनरेट करें। फ़ोन नंबर जनरेटर, परीक्षण, सत्यापन, और विभिन्न अनुप्रयोगों के लिए सही।">

为了确认翻译质量,我们可以新开一个窗口让GPT4把印地语再翻译为英语:

请把下面的印地语翻译为英语:

```

फ़ोन नंबर जनरेटर, चीन, भारत, अमेरिका, इंडोनेशिया, ब्राज़िल, पाकिस्तान, नाइजीरिया, बांग्लादेश, रूस, जापान

```

翻译结果看起来没问题,也就说明印地语没多大问题:

Phone number generator, China, India, America, Indonesia, Brazil, Pakistan, Nigeria, Bangladesh, Russia, Japan

接着翻译导航栏:

请把下方html代码中的 title 和标签内英语翻译为印地语:

```

<div class="country-list">

<a class="curr" href="./" title="Phone Number Generator">Home</a>

<a href="./china-phone-number-generator.html" title="China Phone Number Generator">China</a>

<a href="./india-phone-number-generator.html" title="India Phone Number Generator">India</a>

<a href="./us-phone-number-generator.html" title="US Phone Number Generator">US</a>

<a href="./indonesia-phone-number-generator.html" title="Indonesia Phone Number Generator">Indonesia</a>

<a href="./brazil-phone-number-generator.html" title="Brazil Phone Number Generator">Brazil</a>

<a href="./pakistan-phone-number-generator.html" title="Pakistan Phone Number Generator">Pakistan</a>

<a href="./nigeria-phone-number-generator.html" title="Nigeria Phone Number Generator">Nigeria</a>

<a href="./bangladesh-phone-number-generator.html" title="Bangladesh Phone Number Generator">Bangladesh</a>

<a href="./russia-phone-number-generator.html" title="Russia Phone Number Generator">Russia</a>

<a href="./japan-phone-number-generator.html" title="Japan Phone Number Generator">Japan</a>

</div>

```

翻译结果如下:

<div class="country-list">

<a class="curr" href="./" title="फ़ोन नंबर जनरेटर">घर</a>

<a href="./china-phone-number-generator.html" title="चीन फ़ोन नंबर जनरेटर">चीन</a>

<a href="./india-phone-number-generator.html" title="भारत फ़ोन नंबर जनरेटर">भारत</a>

<a href="./us-phone-number-generator.html" title="अमेरिका फ़ोन नंबर जनरेटर">अमेरिका</a>

<a href="./indonesia-phone-number-generator.html" title="इंडोनेशिया फ़ोन नंबर जनरेटर">इंडोनेशिया</a>

<a href="./brazil-phone-number-generator.html" title="ब्राज़िल फ़ोन नंबर जनरेटर">ब्राज़िल</a>

<a href="./pakistan-phone-number-generator.html" title="पाकिस्तान फ़ोन नंबर जनरेटर">पाकिस्तान</a>

<a href="./nigeria-phone-number-generator.html" title="नाइजीरिया फ़ोन नंबर जनरेटर">नाइजीरिया</a>

<a href="./bangladesh-phone-number-generator.html" title="बांग्लादेश फ़ोन नंबर जनरेटर">बांग्लादेश</a>

<a href="./russia-phone-number-generator.html" title="रूस फ़ोन नंबर जनरेटर">रूस</a>

<a href="./japan-phone-number-generator.html" title="जापान फ़ोन नंबर जनरेटर">जापान</a>

</div>

再接着翻译首页的section,以第一个 china 为例:

以下html代码,除了 url 不翻译,其它该翻译的地方都翻译为印地语:

```

<section>

<h2><a href="./china-phone-number-generator.html" title="China Phone Number Generator">China Phone Number Generator</a></h2>

<p>Generate valid China phone numbers with our tool. Perfect for various applications and tests.</p>

<a href="./china-phone-number-generator.html" title="Generate China Phone Number">

<button>Generate China Phone Number</button>

</a>

</section>

```

翻译结果如下:

<section>

<h2><a href="./china-phone-number-generator.html" title="चीन फ़ोन नंबर जनरेटर">चीन फ़ोन नंबर जनरेटर</a></h2>

<p>हमारे उपकरण के साथ मान्य चीन फ़ोन नंबर उत्पन्न करें। विभिन्न अनुप्रयोगों और परीक्षणों के लिए सही।</p>

<a href="./china-phone-number-generator.html" title="चीन फ़ोन नंबर जनरेट करें">

<button>चीन फ़ोन नंबर जनरेट करें</button>

</a>

</section>

全部翻译完成后的印地语首页效果如下:

6ebf6c5e8a674782.png

大家按照上面的方法继续把剩下所有页面都翻译好,那么我们的多语言支持就做好了。

注意,本来这些页面都需要再做移动端适配的,我们暂时不做处理,先继续往下走。

明天哥飞带着大家进行下一步,注册域名,然后部署到Vercel,并且用 Cloudflare 包一层。

到时候,网站就可以对外访问了,然后就可以提交到谷歌Search Console后台,并且增加谷歌统计代码。

欢迎关注哥飞公众号,及时收到连载推送:

哥飞从7月2日开始发起了一个付费社群,群友们都是人才:

入群100天,哥飞的朋友们手握百万流量,支付订单滚滚来

哥飞还提出了养网站防老概念《养网站防老:网站可以做成一生的事业》:

6、做网站就像是种树一样,先种下第一棵树,再种下第二棵树,慢慢你就有了一个小果园,收成会越来越好;

7、尽量多种几种不同品种的果树,既可以使得一年四季都有水果吃,又可以防止“病虫害”导致同种果树死亡;

8、网站可以做成一生的事业,只要碳基生命还存在,就还会有网站的需求,我们就还能靠网站来赚钱;

9、养儿防老不如养网站防老。

我是哥飞,公众号:哥飞养网站防老:网站可以做成一生的事业

哥飞也给大家说了《2023年了,为什么还要做网站?为的是可控的流量,可控的用户,可控的收入。

哥飞的社群就是围绕着“养网站防老”话题,带着大家一起做网站赚钱,让每一位朋友都能够慢慢有一个自己的小果园。

社群目前暂时是微信群形态,有一个配套的网站,已上线第一版,社群内朋友可见。

社群主要面向技术开发者、产品经理、设计师等人群,大家一起讨论独立开发、出海产品、流量获取、流量变现等话题。

社群讨论的话题主要是围绕着网站来的,用网站来承接流量,然后变现。 那么就要考虑做什么网站,所以需要去挖掘需求。

然后去搞流量,可以是SEO,也可以是发帖宣传推广,还可以是付费软文。

有了流量之后就得考虑如何变现,可以是广告变现,也可以是联盟导购,更可以直接向用户收费。

目前有两个群,一群定价888元一年,目前450多人了,二群按照人数调整价格,目前92人,所以500元优惠价只剩8个位置。

社群从加入日期开始计时,365天后到期。

群里讨论很活跃,行动很迅速,大家已经做了几十个产品了。

这个社群7月2号开始运营的,到今天3个多月时间里,主要讨论了以下话题:

1、建站基础,如何快速做一个网站; 2、SEO基础,如何优化网站; 3、推广基础,如何宣传推广网站; 4、运营基础,如何运营好一个网站; 5、Adsense基础,如何靠谷歌Adsense赚广告费; 6、一些工具使用经验分享,如Semrush分析别的网站流量和出入站链接,Similarweb如何看流量; 7、基于Semrush、Similarweb等工具,如何去发掘新需求,发现新网站; 8、实战经验,如何去抓住新词热词做网站,从搜索引擎获取流量。

以及其他更多相关话题,欢迎加哥飞微信 qiayue 加入社群大家一起出海赚钱,养网站防老。

bdf95d50a68147de.png

相关专题详情 养网站防老 系列

推荐